VOLVER A ARCHIVO HISTÓRICO DE TEQUILA

 

 

Participantes:

 


Linda Báez Rubí
Elisa Cárdenas Ayala
Judith Carvajal Mora
Rodolfo Fernández
Gabriel Gómez Padilla
Pilar Gonzalbo
Pilar Gutiérrez Lorenzo
Rafael Diego-Fernández

Bernd Hausberger
Claudio Jiménez Vizcarra
Katharina Niemeyer
Barbara Potthast
Guy Rozat
Justina Sarabia
Roland Schmidt-Riese
Rosa H. Yáñez Rosales
José María Muriá

 

 

“Transformaciones socioculturales en México en el contexto de conquista y colonización. Nuevas perspectivas de investigación”

Taller en Amatitán, 15 – 17 de octubre de 2008

 

 

 

Katharina Niemeyer

 

 

Transculturaciones de la retórica – retóricas de la transculturación: el caso del discurso guadalupano

 

La retórica se hallaba entre los dispositivos fundamentales que condicionaban la apropiación y representación de realidades y saberes del Nuevo Mundo (a la vez que su ignorancia y opresión). Este proceso de “traducción” cultural afectaba a los objetos apropiados (de- y recontextualización), pero también, aunque en medida diferente, al sistema (acomodación). Llegó a un primer apogeo cuando se volvió autorreflexivo, cuando en el contexto de la evangelización y la formación de la conciencia criolla se empezaron a tematizar los cambios. 

            La intervención propone formar un grupo de investigación en torno a estos tipos de apropiación y acomodación retórico-culturales como parte de los estudios de la transculturalidad, con miras también hacia la reformulación de los conceptos de la Época Colonial y su relación con la Alta Edad Moderna. El programa abarcaría, fundamentalmente, tres campos de trabajo: a) el análisis del cómo y para qué de procesos concretos de “traducción” retórica, pero también de traducción lingüística y de transcripción medial, b) el estudio de la interacción entre apropiación, acomodación y autorreflexión retórico-culturales, y c) la aclaración de las particularidades históricas y sistemáticas novohispanas en el contexto de la práctica retórica en otras colonias (p.ej. Perú, Brasil) y de las reconfiguraciones y pluralizaciones del sistema retórico europeo.

Aparte de esbozar un posible marco teórico-metodológico para el trabajo del grupo, la intervención presentará un proyecto concreto: el estudio de las formas y funciones de la “representación” en el discurso guadalupano. Partiendo de la reconstrucción del “horizonte retórico” novohispano/colonial, así como de investigaciones actuales sobre la función epistémica y el papel histórico de la imagen, se tratará de analizar la producción de evidentia y performancia –como aspectos centrales de la representación de saber tanto secular como religioso– en la historiografía, la oratoria y la poesía sobre el tema.

 

Katharina Niemeyer

katharina.niemeyer@uni-koeln.de

http://www.uni-koeln.de/phil-fak/roman/home/niemeyer/

 

 

  • Doctorado en Filología Románica (Hamburgo 1990), Habilitación en Literaturas Ibero-románicas (Hamburgo 2000).
  • Profesora de Literaturas Hispánicas en la Universidad de Colonia y co-directora del Lehr- und Forschungszentrum Lateinamerika (Colonia). Coordina un amplio programa de intercambio académico entre Guadalajara y Colonia, dedicado a los Estudios Latinoamericanos. Profesora del Master Historia, literatura y poder: Procesos interétnicos y culturales en América“, de la Universidad de Sevilla. Co-editora de Editionen der Iberoamericana / Ediciones de Iberoamericana (Frankfurt / Madrid).
  • Se ha especializado en la literatura y cultura latinoamericanas desde finales del s. XIX hasta la actualidad, así como en la época colonial, esto último con particular atención a los sistemas de saber, las prácticas mediales y los procesos de transculturación. Actualmente, prepara un estudio sobre las transculturaciones de la retórica en la época colonial, en especial con respecto a la relación entre las formas discursivas y las formas visuales de la representaación en el discurso guadalupano.
  • Ha publicado, entre otros: "Die Crónicas de Indias", en: Friedrich Edelmayer/Bernd Hausberger/Barbara Potthast (Eds.): Lateinamerika, 1492 - 1850/70". Wien: Edition Weltregionen (2005), 96-114; "Rhetorik: Institutionengeschichte: Spanien – Portugal –Lateinamerika", en: Gert Ueding (Ed.): Historisches Wörterbuch der Rhetorik, Tomo 7. Tübingen: Max Niemeyer 2005,  1680-1691; "Poetik (Spanien/Portugal/Lateinamerika)", en: Gert Ueding (Ed.): Historisches Wörterbuch der Rhetorik. Tomo 6. Tübingen: Niemeyer 2003, 1332-1338.